ПЕРЕВОДЫ
ОТ Haelthdane
"Todeswunsch – Sous Le Soleil De Saturne"
Сладостная Смерть – Под Лучами Сатурна
~ Flesh Crucifix ( Suffering from Objectivity) ~
Распятие плоти (мучения, вызванные реальностью)
Самоубийство, ты благоговейное божество,
поцелуй меня... хладными устами,
ты, самое потаенное из всех божеств.
~ Soror (Sister of Self-Destruction) ~
Сестра Самоуничтожения
"Познай мои думы - острые и протяженные клинки!",
(в то время как я созерцаю самого себя, обретая проблеск... некоего...)
Ты совершаешь самоубийство, и я чувствую аналогичное наслаждение...
Разделяя помысел о смерти.
Я воодушевлен "гибелью как состоянием ума",
Ведь страдание и поныне является Его именем;
Наполни меня своим холодом,
Ибо лишь пустота мой спутник,
Я приму твою боль с благодарностью.
Презираемый неким светом,
Я стремлюсь обнять твое пламя.
Я стану могилой, где ты обронишь свое семя
И вместе с твоим цветением Я угасну.
Оставь меня одного, разве ты не можешь сотворить этого?
Я не в состоянии вынести омерзительного присутствия плоти!
Пляска, удивительным образом уравновешенная меж болью и прощением,
Она не станет противоречием, и если я буду сокрушен волей... Меня не заботит сие!
Меня более не заботит сие!
Никто никогда не одобрит моего падения,
И даже если некто случайно признает его,
То он не задумается об этом...
Нет, он не уделит этому ни единой мысли.
Я не могу понять, почему я должен оставаться здесь,
Только их "лица" могут измениться,
Но мое безрассудство не будет превзойдено...
Оно лишь увеличивается со временем.
Силуэты врат растворились в моих слезах.
Однако, Владыка Темной Стороны ожидает меня...
"Осознай, мой возлюбленный, что Я всегда буду принадлежать тебе"
Я умер ради тебя - ради тебя я познаю смерть
В царствии бесконечной ночи.
Я умер ради тебя, и ради тебя я познаю смерть,
Пусть будут благославленны те, кто обитают в твоем сиянии.
Рука об руку, Рука об руку...Так безжизненно... Теперь я наконец понимаю!
Милейшая Сестра Самоуничтожения, в объятьях столь любовных - ты внутри меня!
"Ehjeh Ascher Ehjeh"
Я тот, кто Я есть
~ Anima I & II ~
Душа I & II
Женщина я, которую не отражает ни одно зеркало
Моя грудь все еще мала и глас мой глубок.
Женщина я, неспособная (она не в состоянии) познать любовь,
Я желаю лишить себя генеталий и бросить их собакам.
Женщина я, готовая принять боль.
Иглы испепелят лишь мерзостные придатки.
Утаивание немыслимо, Я должен превзойти его,
Моя истинное обличие - женщина, разве мог я когда-либо сомневаться...
~ Shadowsphere II ~
Мглистая сфера II
Черная стена, поглоти и удуши мою жизнь,
Это день горести в Мглистой Сфере...
Два солнца бессердечно танцуют во мгле,
В спокойствии странствуя сквозь этот космос.
~ Saltatio Crudelitatis (Tanz der Grausamkeit) ~
Танец Жестокости
Язык безмолвия, коснись моих губ,
Похить мои думы и гордыню!
Моя душа открыта... ибо я в ожидании,
Опьяни меня...
Когда ты вступишь внутрь.
Держи меня за руки..., они пребывают в треморе;
Твоя изумительная красота пленяет меня;
Благоухающие ароматы ослабляют чувства,
Держи меня за руки, восхитительная истязательница.
Из мрака... воплотились мы все,
Странствие сквозь тьму было тщетным;
Я являюсь пиршеством, Я притягателен,
Во тьму мы устремляемся вновь.
~ Freitod – Phantasien (instr.) ~
Свободная смерть – Фантазии (instr.)
"Voyager -The Jugglers of Jusa"
Путешественник - Жонглеры Джюсы
~ Feralia Genetalia ~
Губительные генеталии
Я обнаружил себя в помещении, походившим на купальню, увидев свое отражение
И опадающие геналии.
Ах, что за картина была, когда я осознал испуг и то, что им (действительно) являлось:
- как только старое обличие скончалось, так изменение сразу же возросло... "неожиданным образом".
Я пробудился в помещении, всецело являющимся купальней.
Я созерцал свое тело в отражении, пока мои генеталии разлагались.
Подобно старым листьям растений, которые не требовались ни для единой цели,
они высохли, лишившись сока.
Повиснув на единственном лоскутке, яички мертвеца стали схожи с кожей мумии.
Я пробудился в этом помещении, что было простой купальней.
Я созерцал свою сущность в зеркале, пока мои генеталии опадали.
Подобно старым листьям растений, которые не требовались ни для единой цели,
они опустели, лишившись сока.
Повиснув на единственном лоскутке, яички мертвеца, стали схожи с кожей мумии.
"Сотрясайся, Сотрясайся, Сотрясайся"... другая сторона просыпается! "
... Мы, Мы, Мы - Жонглеры Джюсы...!"
Ощущение было новым и странным,
Но я абсолютно не чувствовал боли. Предполагаю, что возобладало "забвение",
И я знал, что она не вернется вновь.
В этом случае не было основания для беспокойства.
Я осознал двойное бытие в одном, мужчина и женщина вместе - действительно прелестно!
Ты знаешь, что в жизни одна цель - уравновесить крайности
И соединить те аспекты, которые мы предпочитаем отвергнуть,
От которых мы пытаемся избавиться или скрыться.
Если ты поразмыслишь и встретишь необычное, то мерзости перевоплотятся
В защитников силы и света. Мы будем путешествовать сквозь сферы Вселенной.
"Сотрясайся, сотрясайся, сотрясайся..."
До тех пор пока не проснется иная сторона!!!
Ла, ла, ла... - Мы "жонглеры Джюсы"!
"Dead Lovers’ Sarabande: FACE ONE"
Сарабанда мертвых влюбленных: Лик 1
~ Across the Bridge ~
Чрез мост
Далеко за покровом смерти
Некий древний глас, кажется,
Шепчет мое позабытое имя
Слабо, однако, торжественно.
Так отдаленно, что некто может подумать,
Что это ничто иное, как безумие;
Эхо некого иллюзорного зова,
Порожденного тающей памятью.
Воистину, не требуется многого,
Дабы уверовать в сие безрассудное убеждение,
Если не было бы этого неисповедимого беспокойства
Во Внутренностях Моих...
Как будто бы некое существо воскресало из числа усопших,
Вышедшее из таиственной пучины,
Чтобы стремится к собственному пагубному бытию,
В чертогах моей жизни...
Мое непостижимое имя нашептано
Полузабытым вздохом, происходящим из небытия,
Протекающим чрез лик мой,
Который погружен в оцепенение.
Горячие слезы льются беспристанно.
Глубокая, мучительная боль
Утягивает меня внутрь,
Чтобы не быть прежним...
Далеко за покровом смерти
Некая мелодия, прежде неслыханная,
Странствует в облике девственного дуновения,
Дабы оживить мой хладный мир.
"Flowers in Formaldehyde"
Цветы в Формальдегиде
~ In an Hour Darkly ~
Тайно в Час
Меня именуют ИЗЛОМАННЫМ ПОТИРОМ и свинцом
Я преисполнен печалью, тоской
и подобными ужасами до краев;
В скорости, боюсь, мне суждено преступить границу,
Ибо такой сильный гнев давлеет надо мной...
Как и бесчисленные слезы...
Эти слова идут из недр моего недовольства,
Чтобы осветить пред тобою ту неудовлетворенность,
Что я затаил против целого мира, как и себя самого.
Скорее, здесь покоится правда, милое дите, во всей своей тривиальной простоте.
Кажется, давным давно
Мальчик пришел к соглашению с самим собой,
Он решил остаться в этой проклятой жизни до тех пор пока
Она не станет полностью... невыносимой.
Да, он был готов выдержать
Хладность всех вещей, тьму
И даже саму пустоту,
Все это вместе взятое, возможно только для того, чтобы доказать,
Что жизнь, в действительности, не самое ценное усилие,
Что ранняя ДОБРОВОЛЬНАЯ СМЕРТЬ абсолютно ВСЕГДА оправдана.
Да, я ПРИЗНАЮ.
У меня есть тайное желание:
Я часто мечтаю о гибели,
Чтобы полностью исчезнуть,
Чтобы окончательно испариться, дабы ничего,
Ни одна крупица, не осталась от меня.
Ни искорки, ни веянья, ни дальнейшего существования,
Но более всего я мыслю об отсутвии ПЕРЕРОЖДЕНИЯ!!!
Увы, если бы у меня имелся этот шанс, эта возможность,
Насколько свободным от страданий мог бы я быть,
Если бы только я получил эту ЕДИНСТВЕННУЮ гарантию...
В которой более НЕ БЫЛО БЫ завтрашних дней, томящихся в моем ожидании...
"Jekura - Deep the Eternal Forest"
В Недра вечного Леса
~ Tabor C'alan O'itana (My Womb is barren, but I can conceive) ~
(Мое чрево бесплодно, но я знаю об этом)
Я - Вселенная, что укрывает в себе
Тайну всех времен,
Окружение пустотой
Наихудшее из возможного.
Я возрождался тысячи раз
И понял, что значит уверование
В образы и смыслы.
Однако, нерожденный ребенок никогда не был понят.
Я заключен во чреве тогда,
Когда малые миры сталкиваются меж собой,
А мимолетные мгновения исторгаются
Из неукротимого ада.
Я загадочно распят в срединном измерении,
Формы которого незавершены,
Созидатели, населяющие его, бессильны,
Они крадут собственную силу из меня.
Ты должен поверить мне. Я говорю с тобой...
Да, я знаю, что тебе тяжело
Понять причины всего этого,
И я понимаю, что ты поймешь больше,
Когда придет твой час смерти.
Не думай, что жизнь, которую ты имеешь, будет единственной,
Тебе когда-нибудь придется оставить тело во сне,
Дабы душа продолжила существование.
Я хочу, чтобы ты услышал меня, я пытаюсь во всем разобраться...
Нужда - причина твоей жизни.
Она - теперь твоя забота.
Незрячие очи внутреннего мира
Заставят твою душу вернуться.
Я все еще смотрю, но не прикасаюсь...
Семя жизни уже посеяно,
Занавес укрывает будущее,
Его секрет не станет явным.
Просто помни, что жизнь - временна,
А остальное - бесконечная смерть,
Относись к бытию как к наилучшему,
И живи ради каждого вздоха.
Я удивляюсь,
Оглядывась на прожитое: не на бытие, а на познание.
Замираю, а после лишь гадаю о том,
Что принесет мне следующая жизнь.
~ Dio N' arap (The unability within time) ~
(Невозможность, произростающая из времени)
Я отошел от темной стороны,
Ибо она не помошник в поиске гармонии,
Но ритуалы Сатурна все еще связывают меня.
Облаченный в тьму, я пребываю в ней испокон веков...
Я мыслю о многом в течении дня,
Однако, ничто не приносит мне удовлетворения.
Я не могу переносить безмолвие мертвецов.
О, бессмысленный поиск, я не могу познать собственную жизнь...
Можешь ли ты помочь мне?
Кто освободит меня?
Ведь мне нужен некто,
Способный показать то, что я не вижу,
Вещи, являющие собой истинную гармонию...
Я, должно быть, слепец.
Ты можешь съязвить, а я вздохну.
Ты можешь засмеяться, я я заплачу.
Счастье недоступно мне,
Подавно и любовь.
Итак, ты услышал эту речь.
Повествующую о моем положении.
Советую тебе наслаждаться жизнью,
Я бы тоже хотел этого,
Ибо когда-нибудь время радости уйдет!!!
"Es Reiten Die Toten so Schnell"
(or The Vampire Sucking at his own Vein)
И Мертвые ездят верхом так быстро (или Вампир сосущий из собственной Вены)
~ Omen Sinistrum ~
Недобрый Знак
Поцелуй труп, блаженное дуновенье,
Странствуй по саду мрака.
Удерживай тело, прелестнейшая ложь,
Предай забвенью плоть, которую ты отвергаешь.
Оброни слезу, замеревшую во страхе...
Каждая душа страдает здесь от голода
~ Dead Souls ~
Мертвые Души
Сокрытые за милосердными тенями, свободные от мучительного дневного света,
Сотворенные для убиения и охоты... мы - проклятые... отпрыски мглы.
Терзаемые бесконечным бытием от сумерек до рассвета чрез тысячи столетий,
Мы страдаем из-за собственного бессмертия.
Время загрязняет могилы, а кресты испепеляют кожу,
Ты можешь убивать нас бесчисленное множество раз, но мы те,
Кто всегда остануться в объятиях боли... боли:
"Я воскресшая плоть, которая крадет собственное тело,
И насильно предается милым сердцу катакомбам и подземельям".
Смерть, увядание и трупный смрад,
Для нас не существует ни небес, ни преисподнии.
Лишь только стигматы напоминают
Об унылом бытие ушедших дней.
После поцелуя мертвого Возлюбленного, ты отдаешься сну,
С пробуждением же, ты станешь принцом нашей скорбной реальности.
День за днем, когда миллионы светил всходят ради убийства,
Хлад и темные склепы спасут тебя... и меня.
Смерть, увядание и трупный смрад,
Для нас не существует ни небес, ни преисподнии.
Лишь только стигматы напоминают
Об унылом бытие ушедших дней.
~ Stake of my Soul ~
Сожжение моей Души
Не обнажишь ли ты свою шею...
Пред Живым Мертвецом... - украдкой,
Сохранив при этом собственную голову?
Скажи, разве это не восхительно,
Когда ты в некий миг становишься
Персоной вожделения
Страстного и красивого кровопийцы,
Отвечающего на твою просьбу, желающего преподнести тебе роковой укус?
Чем же мне стать для тебя -желанием или его воплощением?
~ Beautiful Thorn ~
Прелестный шип
Плющ опутал тени,
Подобно тому, как утро жаждет росу,
Он(а), чьи уста полны сладостной боли,
Ожидает тебя.
Прежде чем дымка укроет землю,
С рассветом, он(а) уходит,
Ничего не осталось, разве что раны...
Оставленные им или ей.
"Они, должно быть, отчаятся,
Когда узнают, что наши могилы безмолвны,
Ведь мы не в них,
Когда некие голоса витают близ твоих ушей,
А зеркала не видят отражений..."
Прежде чем дымка укроет землю,
С рассветом, мы уходим,
Ничего не осталось, разве что раны...
Оставленные ею или мной.
~ Baptisma ~
Крещение
Сотрясаясь в благоговейном страхе и наслаждении...
"Прими мое горло" - проговорил он,
Покорно склоняя чело.
Узри же его плоть, сияющую в бархотной мгле...
Овладей им и он будет навеки твоим!
В смирении стоял он там,
Пока обнаженное тело - его тело - истекало
Кровью - его кровью.
Наконец раны иссохли,
И, ослабленный, он обратился к тверди.
"Хладны" - помыслил он - "Камни так хладны,
Но... я буду... холоднее вскоре!"
"... сего все еще недостаточно..."
"Сей миг, мой прелестный, мой возлюбленный...
Пришло время проститься со светилом,
Преступить чрез запреты и оставить все смертные предрассудки в прошлом!
Ты будешь плотью от моей плоти,
Кровью от моей крови...
Позволь мне лишь забрать то, что ты должен отдать,
Позволь мне забрать сие, и ты преуспеешь...
Познай стук мертвого сердца,
Познай стук моего сердца... и пей...
Как некогда испивал я.
Пей же, мой прелестый, мой возлюбленный!"
Новый цветок в древнем букете,
Новая роза в саду мглы,
Которая никогда не узрит дня,
Которая никогда не узрит дня...
~ The Feast of Blood ~
Пиршество Крови
Сегодня они отыскали еще одного мертвеца,
Чье тело покоилось на хладном полу поземелья.
Его шея была свернута...
Подобным образом умирали предшествующие ему.
"Осушай смертных до их последнего вздоха,
Исполняй древнее предназначение...
А после отпусти... и познай их падение,
Отпусти и насладись их падением!"
Пиршество крови...
Прелестное яство, которому сопутствуют всхлипы!
Сей смертный нектар, что согревает недра,
Сия удивительная разновидность вина.
Оно восхитительно, позволь ему течь... Испей его!.. О, оно божественно!
Увы, пиршество бесконечно,
Оно не завершиться, пока мы все не сгинем в Преисподнии...
~ Sopor Fratrem Mortis est ~
Сон - Брат Смерти
"... поцелуй труп, блаженное дуновенье, войди в сад мрака.
Оброни слезу, замеревшую во страхе... - Каждая душа страдает здесь от голода..."
Безмолвие могил, в действительности, не является тишиной:
Плач миллионов усопших раздается там,
Но никто не внимает им... Никто никогда не слышит их...
Кроме них же самих...
Мы не можем умереть, нет, мы не можем умереть,
Ничего не изменится, даже если мы попытаемся.
Мы страшимся\ ненавидим бытие, мы остерегаемя света,
Наша спасительные склепы укрывают нас в своих внутренностях.
Сон... сон - брат смерти,
По сему возляг рядом с этим скелетом в хладности могилы,
Пусть объятия его мертвых рук защитят и сохранят тебя.
Погребенные во дремоте... в безмолвии... под землей на века.
Странствуй "в ночи", если ты желаешь сего,
Вместе со своими смешными чесночными цепями и распятиями,
Когда ты найдешь наши могил, нас уже не будет там,
Ведь остались еще тысячи мест для наших страданий.
Каждая ночь не отличается от предыдущей:
"Кровавое пиршество уже почти началось!"
Мы омерзительны... безнадежны... сотрясающиеся души,
Но познание нашей собственной боли являются частью нашего целого.
И, когда все огни увядают, не оставляя ничего, кроме ускользающего мерцания,
Тогда, после столь долгих лет, приходит наше время для пробуждения...
"Поцелуй труп, блаженное дуновенье, - странствуй по саду мрака.
Оброни слезу, замеревшую во страхе... - Ибо каждая душа страдает здесь от голода.
Удерживай тело, прелестнейшая ложь, предай забвенью плоть, которую ты отвергаешь,
Оброни слезу, замеревшую во страхе... - Каждая душа страдает здесь от голода."
~ The Dreadful Mirror ~
Ужасное Зеркало
Кости моего возлюбленного подобны белому снегу
В мягкой, бархатной атмосфере склепа,
И я, его жена, сплю рядом с ним,
Дабы воспевать нашу святую любовь.
Порой кажется, что я существую только
Благодаря своей ускользающей памяти,
Но все воспоминания священны, все грезы божественны...
Поэтому, они и являются самым безопасным местом для бытия моей бедной души.
Не говори об этом ужасном месте,
Что привлекло твоего боевого коня и твое тело!
Мы циклично танцуем с нашими дражайшими живыми мертвецами,
Мы благославлены самими усопшими, что обвивают наши шеи.
Пожалуйста, не говори об этом ужасном месте,
Что однажды привлекло твоего боевого коня и твое тело!
Мы прогуливаемся с нашими прелестными живыми мертвецами,
Чувствуя благославления со стороны усопших, что устраивают пиршество из наших шей.
Я познал мерцание самого себя, обретающегося в иной сфере
И на краткий миг я забыл о слезах.
Воспоминания драгоценны... Ах, настолько же, насколько и сон,
Он, как обитель, наиболее безопасен и хрупок.
Не говори об этом ужасном месте
Что привлекло твоего коня и твое тело!
Мы циклично танцуем с нашими дражайшими живыми мертвецами.
Мы благославлены самими усопшими, что обвивают наши шеи.
Пожалуйста, не говори об этом ужасном месте,
Что однажды привлекло твоего боевого коня и твое тело!
Мы прогуливаемся с нашими дражайшими живыми мертвецами,
Чувствуя благославления со стороны усопших, что устраивают пиршество из наших шей.
~ Reprise ~
Умозаключения
Свисающий с потолка...
Старый маятник более недвижим:
"Подобно железу, время безмолвно в обители Мертвых"
Наши хрупкие души обретаются в рыданиях,
Погребенные во сне и свинцовых сферах...
Цветы здесь ничто иное как прах...
Но мы все еще можем вспомнить их аромат.
Средь мерзости, увядания и ненависти
Безногий человек, стоящий на коленях
И потерявший рассудок,
Застыл в плаче.
Полу погребенные, но все еще влажные,
Его губы мягки, словно пыльца, и более холодны, чем снег...
Окутанная прахом, в котором она упокоилась, его душа скована плотью и костями.
"Простите нас, пожалуйста, за столь долгое падение".
Трепещущее тело избегает света,
Древняя плоть - падшие небеса...
Темная же звезда в их недрах.
"Проистекайте, мои слезы!" - проговорил ангел,
Выдывив улыбку и покачав головой.
"Ах, как он свято верил в то, что может умереть"... - произнес дух,
Со вздохом расставаясь с крыльями.
~ Birth - Fiendish Figuration ~
Рождение - Ненавистное Тело
Обнаженные, в чьих руках пустота, подобная космической,
Мы украдкой движемся... в объятия нашего последнего часа.
Кем является тот, кому мы обязаны собственным бытием?
Истинные лики появляются лишь за нашими спинами...
Правда разоблачает себя...
Разоблачи себя!!!
Некий лик явился... два лжеца,
Мы видим их маски, их лицемерные улыбки.
"Незрячие очи разума должны узреть подлинное".
Суть искаженной действительности ясна нам;
Фантасмогория... - столь полезное средство
Невластно над нами:
Врагами, обладающими знанием истины.
Правда убивает меня...
Она столь тошнотворна!
Скованный плотью и костями,
Я осужден на жизнь,
Я осужден на одиночество.
Мы тщетно сторонимся,
Мы держимся за...
Находясь на берегах мрака...
Наша горесть в самопознании,
испытаниях и истязаниях.
Предпочитая всему боль, мы остаемся и умираем...
~ Penance & Pain ~
Искупление и Боль
"Бренное... - только взгляни на бренное!
Оно танцует в безумии, теряя равновесие...
Ты изберешь боль, или же предпочтешь "искупление"?
"Бренное... - только взгляни на бренное!
Оно танцует в безумии, теряя равновесие...
Ты изберешь боль, или же предпочтешь "искупление"?
Искупление.
Живое и немертвое - пляска живого и немертвого: искупление...
Искупление и боль.
Бренное... - только взгляни на бренное!
Оно танцует в безумии, теряя равновесие...
Ты изберешь боль, или же предпочтешь "искупление"?
"Искупление"?
Свет и тьма, пред нами два пути…
Смерть во имя перерождения… или же (бесконечная) жизнь во славу немертвого.
Одно для живого, Иное для немертвого... немертвого, немертвого, немертвого.
Свет и тьма, пред нами два пути…
Смерть во имя перерождения… или же (бесконечная) жизнь во славу немертвого.
Жизнь во славу немертвого. Одно для живого, для живого, только для живого.
Иное для немертвого, только для немертвого.
Жизнь, с одной стороны…, немертвое - с другой стороны,
Наиболее темной.
"Я более не сторонник "твоей" судьбы.
Я один из немертвых!" - бледный юноша изрек сию фразу.
~ Holy Water Moonlight ~
Святая Вода Лунного Сияния
(Не)мертвый... и все еще страдающий,
Всегда страдающий.
Деревянный кол, он пронзил мое сердце...
Пронзил сие древнее сердце!
Святая вода, излечи мои раны...
Все изменило свои стороны,
Пройдя сквозь сад беспросветнейшего мрака.
Слеза Дьявола явилась сиянием для моего сердца,
Но неверные, вечно изменяющиеся глаза, предали мою душу...
Оскверненные тьмою.
Наша ночь восхитительна...
Губительный свет, рождающийся с пробуждением зари - мой истинный враг.
Я боюсь собственного падения...
Конца всего...
Святая вода явилась сиянием для моей жизни.
Святая вода, все изменило свои стороны.
Твои серебрянные лучи возродили меня...
Преподнесенные мне, они явились новым восприятием...
Святая вода лунного сияния
~ Infant ~
Младенец
Не обнажишь ли ты свою шею...
Пред Живым Мертвецом... - украдкой,
Сохранив при этом собственную голову?
Скажи, разве это не восхительно,
Когда ты в некий миг становишься
Персоной вожделения
Страстного и красивого кровопийцы,
Отвечающего на твою просьбу, желающего преподнести тебе роковой укус?
Чем же мне стать для тебя -желанием или его воплощением?
~ Uber den Fluss ~
Над рекой
Он пробудился... Его "плоть иссохла (...)
Лоскут за лоскутком (...)"...
Он пробудился парящим высоко в воздухе.
Он "был распят... под губительной небесной сферой"
Он ощущал "гвозди, пронзающие его стопы и кисти".
Да, колья не оставили и его глаз.
"Вопреки всему живому" он висит там "перевернутый вниз головой".
Его несчастное порочное лицо "почти что касалось земли".
Он знал свое предназначение... Не позвольте ему совершить его!!!
Он потребовал "двенадцать тысяч распятий, превращенные в искареженные и усопшие деревья.
Кровь текла по их обезображеным стволам и листьям,
Порой потоком, а порой лишь каплями.
(...) "Милость" устремлялась в чашу, сверкающую золотом,
Удерживаемую грязными руками чернобородого человека...
Его лицо казалось самим ужасом (...)".
Он все еще помнит, где он был.
Так не позвольте, не позвольте ему вернуться!
~ Dark Delight ~
Руки, сложенные в молитве,
Лишь четки наполняют их...
Сегодня я присоединюсь к тебе в твоем сне.
(... сон не приносит мне услады...)
Сей ночью я возвращу тебя к жизни,
По-крайней мере, твою плоть...
Я присоединюсь к тебе в твоем сне.
(... сон не приносит мне услады...)
Явись же, ведь я слышу твой глас!
Это не я. Я не боюсь того, что сотворяю.
Я содрогнусь от воспоминаний...
Когда проснусь...
С испариной на ладонях.
Я знаю они отыщут тебя...
Меж захронений и крестов...
Когда ты вновь уснешь.
Завтрашняя ночь будет подобна этой,
Сие воистину так!
(... сон не приносит мне услад...)